Keď sa povie „naučiť sa cudzí jazyk“, väčšina ľudí si pod tým hneď predstaví trendy slovo „konverzácia“ a čítanie považujú za spôsob, ako premárniť čas. Lenže to je obrovský omyl. Čítať v cudzom jazyku je rovnako cool ako týmto jazykom rozprávať.
Vo všeobecnosti je známe, že čítanie zlepšuje pamäť a slovnú zásobu. Rovnako pomáha človeku lepšie si predstavovať jednotlivé scény v knihách. A povedala by som, že rovnaké je to i s čítaním kníh v cudzom jazyku. Jednak registrujete gramatiku, ale zároveň sa do vašej pamäte ukladajú slovíčka, frázy, kolokácie… Čítanie v cudzom jazyku je veľmi dobrým pomocníkom hlavne v období, kedy daným jazykom nehovoríte. Vaša pamäť si potom opakuje a cibrí jednotlivé slová, ktoré možno už pozabudla, ale si aj robí miesto pre nové. Čítaním v cudzom jazyku si rozšírite obzory o množstvo skvelých kníh, spoznáte nové kultúry, názory, ľudí.
Výhody čítania:
- rozširuje slovnú zásobu
- vidíte, ako slová fungujú v kontexte
- pamäť si zapamätáva časté frázy
- osvojujete si pravopis a gramatiku
- zlepšujete si čitateľskú gramotnosť
„Learning another language is like becoming another person.“ Haruki Murakami
Ak zvládate cudzí jazyk natoľko, že ste schopní zhruba porozumieť textu, už to je výhra. Slovíčka, ktoré ste doteraz nepoznali si jednoducho preložte v slovníku. Dajte si trebárs aj výzvu. Skúste raz prečítať text bez slovníka a raz so slovníkom. Cieľom je zistiť, s čím máte problémy a skúsiť sa im venovať a zlepšiť ich.
Avšak čo s ľuďmi, ktorí pohŕdajú aj knihou v slovenčine? Je dobré si nájsť žáner, ktorý by vás bavil. V kníhkupectvách je na výber neskutočné kvantum knižiek, ktoré nie sú ani náročné na čítanie, môžete si vybrať jednotlivé úrovne cudzieho jazyka a nie sú ani obsahovo dlhé. Maximálne pár desiatok strán. A ak vás nebaví čítať nič moderné, vsaďte na rozprávky. To je predsa klasika, ktorou nikto nepohŕdne!
Ako čítať v cudzom jazyku?
- zo začiatku si prečítajte zjednodušené knihy, ktoré sú menej náročné na pochopenie
- čítajte skrátené príbehy, ktoré vyhovujú úrovni vášho cudzieho jazyka
- majte pri ruke výkladový slovník, niekedy si nestačí preložiť len samotné slovíčko, môže to byť napríklad fráza, v ktorej keď si preložíte len jedno slovo, nebudete rozumieť, lebo nepochopíte myšlienku vety
Väčšina ľudí potvrdila, že čítanie v angličtine ich posunulo z pasívnej angličtiny k tej aktívnej angličtine. Čítaním skutočne prenikáte hlbšie do cudzieho jazyka, učíte sa jeho rytmus, ako funguje, ako v danom jazyku premýšľať. V knihách skutočne nájdete bohatý jazyk. Tak čo, začnete čítať?