Každý jazyk sa neustále vyvíja a objavujú sa v ňom nové výrazy a slová, či už v hovorovej alebo spisovnej verzii jazyka ovplyvneného prostredím, inými jazykmi, či novými technológiami. Inak tomu nie je ani v slovenčine.
Odhaduje sa, že v slovenčine je z cudzích slov:
- 57% z latinčiny
- 19% z gréčtiny
- 10% z francúzštiny
- 5% z nemčiny
- 4% z taliančiny
Najviac výrazov, ktoré v súčasnej dobe prenikajú do všetkých jazykov je z angličtiny kvôli internetovým technológiám.
Pri poslednej aktualizácii spisovnej slovenčiny pribudli viaceré výrazy práve technologického charakteru ako napr.:
- notbuk, fejsbuk, esemeskovať, blogovať, kamerovať
Samozrejme je otázne, či ide o skutočné obohacovanie jazyka, keďže technológie jazyk okresávajú a menia ho na robotický. Keď píšete smsku alebo chatujete, alias četujete, používate čiarky, mäkčene?