Nie vždy to, čo je súčasťou učebníc sa (najviac) používa v situáciách bežneho života.
Máme tu pre vás tri jednoduché výrazy, ktoré zvládnete ľavou zadnou.
1. C’est ouf!
IPA*: [sɛt- uf !]
Vyznam v slovenčine: Je to úžasné / bláznivé!
Cieľom je opísať neuveriteľný zážitok, osobu, miesto, čokoľvek výnimočné.
Spravidla sa používa pozitívne, aj keď nie vždy,
Tento výraz bol spočiatku veľmi slangový a vyhradený pre tínedžerov.
Akademická alternatíva: c’est fou
Práve z akademickej formy pochádza tento výraz. Pôvodné slovo sa prekrútilo do nového mechanizmom, ktorý nazývame verlan.
Podobné vyrazy:
- C’est un truc de ouf! – To je niečo úžasné!
- v minulosti: C’était ouf! – Bolo to úžasné!
- v budúcnosti: Ça va être ouf! – Bude to úžasné!
- C’est génial! – To je geniálne!
- C’est vraiment ouf! – Je to naozaj šialené!
- C’est carrément ouf! – Je to úplne šialené!
- C’est incroyable! – To je neuveriteľné!
- C’est la folie! – To je šialenstvo!
Minidialóg:
T’as vu ce qu’il s’est passé?! Videl si, čo sa stalo?!
– Ouais, c’est ouf! Áno, je to šialené!
2. C’est rigolo
IPA: [sɛ ʁiɡɔlo]
Význam v slovenčine: Je to vtipné.
Vychádza to zo slovesa rigoler, ktoré znamená smiať sa.
Podobné vyrazy:
- C’est drôle. – Je to zábavné.
- C’est hilarant. – Je to veselé.
- C’est à mourir de rire. – Je to na zomretie (Zomrieť od smiechu.).
Opak:
- C’est chiant. [sɛ ʃjɑ̃] – Je to nuda.
Minidialóg:
Alors, c’est rigolo? Takže, je to zábavné?
– C’est à mourir de rire. Je to na zomretie.
3. C’est chelou
IPA: [sɛ ʃə.lu]
Význam v slovenčine: Je to čudné / zvláštne.
Tento výraz pochádza zo slova louche – podozrivé, čudné, ktoré sa prekrútilo prostredníctvom slangového mechanizmu verlan: lou-che → che-lou.
Zaujímavé je, že pri používaní sa význam týchto dvoch slov nakoniec líši. Louche znamená podozrivý/tienistý/čudný a chelou znamená iba čudný.
Takže c’est chelou sa v neformálnych kontextoch používa na vyjadrenie je to čudné, bez toho, aby sme naznačovali, že je v tom niečo tienisté (negatívne).
C’est chelou nie je vhodné pre formálne prostredie. Formálnejšie alternatíva: C’est étrange. – Je to zvláštne.
Podobné výrazy:
- C’est louche. – Je to podozrivé.
- C’est bizarné. – Je to čudné/bizardné.
- C’est étrange. – Je to čudné/zvláštne.
- C’est surprenant. – Je to prekvapujúce.
- C’est zarbi. – Je to čudné. (slangovo, ide o verlan slova bizarre)
Minidialóg:
T’as vu ce qu’il s’est passé?! Videl si, čo sa stalo?!
– Ouais, c’est chelou! Áno, je to čudné!
* IPA = International Phonetic Alphabet